科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2011年
28期
163-164
,共2页
中国世界自然文化遗产%解说词%汉英翻译%原则
中國世界自然文化遺產%解說詞%漢英翻譯%原則
중국세계자연문화유산%해설사%한영번역%원칙
作为《保护世界文化和自然遗产公约》的成员国之一,中国拥有富饶的世界文化和自然遗产,而世界自然文化遗产对外宣传解说词是向世界展示中国古老文明的重要载体.本文从中国世界自然文化遗产对外宣传解说词的宣传功能谈起,通过分析解说词汉英翻译的范例,提出了中国世界自然文化遗产对外宣传解说词汉英翻译应该遵循的四条基本原则,即准确性、简洁性,通俗性和生动性.
作為《保護世界文化和自然遺產公約》的成員國之一,中國擁有富饒的世界文化和自然遺產,而世界自然文化遺產對外宣傳解說詞是嚮世界展示中國古老文明的重要載體.本文從中國世界自然文化遺產對外宣傳解說詞的宣傳功能談起,通過分析解說詞漢英翻譯的範例,提齣瞭中國世界自然文化遺產對外宣傳解說詞漢英翻譯應該遵循的四條基本原則,即準確性、簡潔性,通俗性和生動性.
작위《보호세계문화화자연유산공약》적성원국지일,중국옹유부요적세계문화화자연유산,이세계자연문화유산대외선전해설사시향세계전시중국고로문명적중요재체.본문종중국세계자연문화유산대외선전해설사적선전공능담기,통과분석해설사한영번역적범례,제출료중국세계자연문화유산대외선전해설사한영번역응해준순적사조기본원칙,즉준학성、간길성,통속성화생동성.