文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2008年
31期
30-31
,共2页
论语%翻译%理雅各%韦利%辜鸿铭
論語%翻譯%理雅各%韋利%辜鴻銘
론어%번역%리아각%위리%고홍명
英国的理雅各(James Legge),韦利(Arthur Waley),都是国际上有名的汉学家,他们的<论语>译本是英语世界中最流行的译本.辜鸿铭在翻译上的贡献是把中国儒家经典准确、传神地翻译到西方,为中西文化交流作出了重要贡献.本文从三者翻译中的具体词语选择出发讨论他们翻译中的特点.
英國的理雅各(James Legge),韋利(Arthur Waley),都是國際上有名的漢學傢,他們的<論語>譯本是英語世界中最流行的譯本.辜鴻銘在翻譯上的貢獻是把中國儒傢經典準確、傳神地翻譯到西方,為中西文化交流作齣瞭重要貢獻.本文從三者翻譯中的具體詞語選擇齣髮討論他們翻譯中的特點.
영국적리아각(James Legge),위리(Arthur Waley),도시국제상유명적한학가,타문적<론어>역본시영어세계중최류행적역본.고홍명재번역상적공헌시파중국유가경전준학、전신지번역도서방,위중서문화교류작출료중요공헌.본문종삼자번역중적구체사어선택출발토론타문번역중적특점.