文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2005年
20期
84-85
,共2页
影视片名%翻译%直译%意译
影視片名%翻譯%直譯%意譯
영시편명%번역%직역%의역
影视片名的翻译不仅要符合语言的规范,同时也要具有艺术的魅力.直译与意译是翻译时常用的方法,我们应该更加重视,如何在此基础上,把这两种方法融合在一起.
影視片名的翻譯不僅要符閤語言的規範,同時也要具有藝術的魅力.直譯與意譯是翻譯時常用的方法,我們應該更加重視,如何在此基礎上,把這兩種方法融閤在一起.
영시편명적번역불부요부합어언적규범,동시야요구유예술적매력.직역여의역시번역시상용적방법,아문응해경가중시,여하재차기출상,파저량충방법융합재일기.