文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2011年
25期
41-42
,共2页
《出师表》%译文%互文
《齣師錶》%譯文%互文
《출사표》%역문%호문
作者从章法修辞和史实的角度重新看待《出师表》:"亲小人,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。"结合文言文翻译的要求"信""达""雅",认为这句话是用了互文的修辞手法。
作者從章法脩辭和史實的角度重新看待《齣師錶》:"親小人,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。"結閤文言文翻譯的要求"信""達""雅",認為這句話是用瞭互文的脩辭手法。
작자종장법수사화사실적각도중신간대《출사표》:"친소인,원소인,차선한소이흥륭야;친소인,원현신,차후한소이경퇴야。"결합문언문번역적요구"신""체""아",인위저구화시용료호문적수사수법。