文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2009年
15期
46-47
,共2页
英汉句子%特征%差异%原因
英漢句子%特徵%差異%原因
영한구자%특정%차이%원인
英汉两种语言在句子特征上存在着巨大的差别,本文主要从思维文化和哲学上讨论英汉句子各有不同特点的原因.在思维方式上,西方呈焦点视,而中国呈散点视,这种差异造就了英汉句子的"焦点视"和"散点视"的不同.在哲学上,西方传统强调主客分治,中国传统注重物我合一、主客一体;在英语句中表现为主谓两分,而汉语句中则表现为整体意义控制铺排流程.
英漢兩種語言在句子特徵上存在著巨大的差彆,本文主要從思維文化和哲學上討論英漢句子各有不同特點的原因.在思維方式上,西方呈焦點視,而中國呈散點視,這種差異造就瞭英漢句子的"焦點視"和"散點視"的不同.在哲學上,西方傳統彊調主客分治,中國傳統註重物我閤一、主客一體;在英語句中錶現為主謂兩分,而漢語句中則錶現為整體意義控製鋪排流程.
영한량충어언재구자특정상존재착거대적차별,본문주요종사유문화화철학상토론영한구자각유불동특점적원인.재사유방식상,서방정초점시,이중국정산점시,저충차이조취료영한구자적"초점시"화"산점시"적불동.재철학상,서방전통강조주객분치,중국전통주중물아합일、주객일체;재영어구중표현위주위량분,이한어구중칙표현위정체의의공제포배류정.