文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2011年
9期
51-52
,共2页
新闻英语%文化意象%文化负载词%英汉互译
新聞英語%文化意象%文化負載詞%英漢互譯
신문영어%문화의상%문화부재사%영한호역
新闻语言的大众化特点,使其承载的语汇对跨文化交际产生广泛的影响.其中文化负载词的翻译决定了译文是否能传达出原文的精髓.本文作者探讨了译者运用富有汉英民族色彩的语汇来准确传递丈化意象的各种策略.
新聞語言的大衆化特點,使其承載的語彙對跨文化交際產生廣汎的影響.其中文化負載詞的翻譯決定瞭譯文是否能傳達齣原文的精髓.本文作者探討瞭譯者運用富有漢英民族色綵的語彙來準確傳遞丈化意象的各種策略.
신문어언적대음화특점,사기승재적어회대과문화교제산생엄범적영향.기중문화부재사적번역결정료역문시부능전체출원문적정수.본문작자탐토료역자운용부유한영민족색채적어회래준학전체장화의상적각충책략.