文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2010年
26期
45-46
,共2页
英汉习语%翻译%陷阱
英漢習語%翻譯%陷阱
영한습어%번역%함정
英汉习语中,有些习语在表面形象或意思上显示出或多或少的相似之处,而隐含意义(包括褒贬意义)却相去甚远.正是这些表面上的形似意近,给人造成一种"似是而非"、"貌合神离"的假象,经常为习语翻译设下陷阱.
英漢習語中,有些習語在錶麵形象或意思上顯示齣或多或少的相似之處,而隱含意義(包括褒貶意義)卻相去甚遠.正是這些錶麵上的形似意近,給人造成一種"似是而非"、"貌閤神離"的假象,經常為習語翻譯設下陷阱.
영한습어중,유사습어재표면형상혹의사상현시출혹다혹소적상사지처,이은함의의(포괄포폄의의)각상거심원.정시저사표면상적형사의근,급인조성일충"사시이비"、"모합신리"적가상,경상위습어번역설하함정.