文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2009年
27期
50-52
,共3页
符际翻译%跨文化图像翻译%翻译补偿
符際翻譯%跨文化圖像翻譯%翻譯補償
부제번역%과문화도상번역%번역보상
跨文化图像翻译属于符际翻译的一种,其翻译步骤包括解构(decoding)、分析(analysis)、重构(manip-ulation)、转语(transposition)和修正(revising).跨文化图像翻译过程中的信息走失量相较于语内翻译与语际翻译来说是最大的.跨文化图像翻译的信息走失分为有意识的走失和无意识的走失.针对在解构及转语两个阶段所产生的无意识的走失,从图像学及心理学角度分析其产生的原因并提出解决方法.
跨文化圖像翻譯屬于符際翻譯的一種,其翻譯步驟包括解構(decoding)、分析(analysis)、重構(manip-ulation)、轉語(transposition)和脩正(revising).跨文化圖像翻譯過程中的信息走失量相較于語內翻譯與語際翻譯來說是最大的.跨文化圖像翻譯的信息走失分為有意識的走失和無意識的走失.針對在解構及轉語兩箇階段所產生的無意識的走失,從圖像學及心理學角度分析其產生的原因併提齣解決方法.
과문화도상번역속우부제번역적일충,기번역보취포괄해구(decoding)、분석(analysis)、중구(manip-ulation)、전어(transposition)화수정(revising).과문화도상번역과정중적신식주실량상교우어내번역여어제번역래설시최대적.과문화도상번역적신식주실분위유의식적주실화무의식적주실.침대재해구급전어량개계단소산생적무의식적주실,종도상학급심이학각도분석기산생적원인병제출해결방법.