计算机工程与应用
計算機工程與應用
계산궤공정여응용
COMPUTER ENGINEERING AND APPLICATIONS
2009年
24期
125-129
,共5页
机器翻译%语法结构%专利文献
機器翻譯%語法結構%專利文獻
궤기번역%어법결구%전리문헌
针对专利文献翻译中的复杂并列结构的处理,提出了一种预处理和后处理的方法--拆分合并法.它弥补了统计翻译系统在复杂结构方面的劣势,同时保留统计翻译在经验句式、人力成本等方面优于规则系统的特点.实验表明,这种方法稳定地提高了翻译系统的准确率.此外,它独立于具体的统计翻译系统,可以方便地移植到不同的统计翻译系统上.
針對專利文獻翻譯中的複雜併列結構的處理,提齣瞭一種預處理和後處理的方法--拆分閤併法.它瀰補瞭統計翻譯繫統在複雜結構方麵的劣勢,同時保留統計翻譯在經驗句式、人力成本等方麵優于規則繫統的特點.實驗錶明,這種方法穩定地提高瞭翻譯繫統的準確率.此外,它獨立于具體的統計翻譯繫統,可以方便地移植到不同的統計翻譯繫統上.
침대전리문헌번역중적복잡병렬결구적처리,제출료일충예처리화후처리적방법--탁분합병법.타미보료통계번역계통재복잡결구방면적열세,동시보류통계번역재경험구식、인력성본등방면우우규칙계통적특점.실험표명,저충방법은정지제고료번역계통적준학솔.차외,타독립우구체적통계번역계통,가이방편지이식도불동적통계번역계통상.