中国科技信息
中國科技信息
중국과기신식
CHINA SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION
2005年
18期
205
,共1页
翻译%英语习语%误译
翻譯%英語習語%誤譯
번역%영어습어%오역
英语中有大量习语,本文拟从分析英语习语的误译入手,分析造成英语习语误译的原因,指出文化差异、典故和想当然等是导致英语习语误译的主要原因.为了避免英语习语的误译,本文简略探讨了直译、意译、直译加注、同义习语套用、正反表达、反正表达和增词等几种常用翻译技巧.
英語中有大量習語,本文擬從分析英語習語的誤譯入手,分析造成英語習語誤譯的原因,指齣文化差異、典故和想噹然等是導緻英語習語誤譯的主要原因.為瞭避免英語習語的誤譯,本文簡略探討瞭直譯、意譯、直譯加註、同義習語套用、正反錶達、反正錶達和增詞等幾種常用翻譯技巧.
영어중유대량습어,본문의종분석영어습어적오역입수,분석조성영어습어오역적원인,지출문화차이、전고화상당연등시도치영어습어오역적주요원인.위료피면영어습어적오역,본문간략탐토료직역、의역、직역가주、동의습어투용、정반표체、반정표체화증사등궤충상용번역기교.