科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2010年
28期
757-758
,共2页
中文字体%英文字体%字体设计
中文字體%英文字體%字體設計
중문자체%영문자체%자체설계
随着全球化的推进,以中国为核心的东方文明和以欧洲为核心的西方文明之间的交流与融合日益密切,两大文明系统各自的文字,担负着信息传播的作用,不可避免的出现在同一段话、一篇文章、一本书中.我国的汉语拼音方案采用的就是拉丁字母,这也是中国文字与国际接轨的一种方式.当中文不可避免的与英文混排时,经常出现字体风格不匹配、视觉大小不一、字距过宽等问题.字体之间的协调性主要取决于字体的风格气质、笔画粗细等,基于中英文各自特点,通过制定字体设计中的某些规范,可提高这两大字系在混合使用时的协调性,对于解决此类问题有一定的作用.
隨著全毬化的推進,以中國為覈心的東方文明和以歐洲為覈心的西方文明之間的交流與融閤日益密切,兩大文明繫統各自的文字,擔負著信息傳播的作用,不可避免的齣現在同一段話、一篇文章、一本書中.我國的漢語拼音方案採用的就是拉丁字母,這也是中國文字與國際接軌的一種方式.噹中文不可避免的與英文混排時,經常齣現字體風格不匹配、視覺大小不一、字距過寬等問題.字體之間的協調性主要取決于字體的風格氣質、筆畫粗細等,基于中英文各自特點,通過製定字體設計中的某些規範,可提高這兩大字繫在混閤使用時的協調性,對于解決此類問題有一定的作用.
수착전구화적추진,이중국위핵심적동방문명화이구주위핵심적서방문명지간적교류여융합일익밀절,량대문명계통각자적문자,담부착신식전파적작용,불가피면적출현재동일단화、일편문장、일본서중.아국적한어병음방안채용적취시랍정자모,저야시중국문자여국제접궤적일충방식.당중문불가피면적여영문혼배시,경상출현자체풍격불필배、시각대소불일、자거과관등문제.자체지간적협조성주요취결우자체적풍격기질、필화조세등,기우중영문각자특점,통과제정자체설계중적모사규범,가제고저량대자계재혼합사용시적협조성,대우해결차류문제유일정적작용.