科技信息(科学·教研)
科技信息(科學·教研)
과기신식(과학·교연)
SCIENCE INFORMATION
2008年
13期
144-145
,共2页
介词%翻译%转译%增译%省译%反译%分译
介詞%翻譯%轉譯%增譯%省譯%反譯%分譯
개사%번역%전역%증역%성역%반역%분역
英语介词属于虚词,而且数量庞大,用法灵活,往往不易被理解和翻译.大多数介词一词多义且多用,没有固定的译法,所以需要根据其基本意义联系上下文灵活处理.转译、增译、省译、反译和分译可以作为英语介词汉译的新尝试.
英語介詞屬于虛詞,而且數量龐大,用法靈活,往往不易被理解和翻譯.大多數介詞一詞多義且多用,沒有固定的譯法,所以需要根據其基本意義聯繫上下文靈活處理.轉譯、增譯、省譯、反譯和分譯可以作為英語介詞漢譯的新嘗試.
영어개사속우허사,이차수량방대,용법령활,왕왕불역피리해화번역.대다수개사일사다의차다용,몰유고정적역법,소이수요근거기기본의의련계상하문령활처리.전역、증역、성역、반역화분역가이작위영어개사한역적신상시.