科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2010年
20期
431-432
,共2页
旅游景点介绍%语言信息%翻译
旅遊景點介紹%語言信息%翻譯
여유경점개소%어언신식%번역
为了吸引更多的国外游客和树立良好的国际形象,提供良好的旅游翻译资料显得尤为重要.本文以"信"、"达""雅"翻译理论为基础,从语言信息角度分析了旅游景点介绍资料的翻译,指出在旅游景点介绍的翻译中应准确地传达出其相应的文化信息,美感信息和呼唤信息,以提高外宣翻译信息的保真度,促进我国旅游事业的发展.
為瞭吸引更多的國外遊客和樹立良好的國際形象,提供良好的旅遊翻譯資料顯得尤為重要.本文以"信"、"達""雅"翻譯理論為基礎,從語言信息角度分析瞭旅遊景點介紹資料的翻譯,指齣在旅遊景點介紹的翻譯中應準確地傳達齣其相應的文化信息,美感信息和呼喚信息,以提高外宣翻譯信息的保真度,促進我國旅遊事業的髮展.
위료흡인경다적국외유객화수립량호적국제형상,제공량호적여유번역자료현득우위중요.본문이"신"、"체""아"번역이론위기출,종어언신식각도분석료여유경점개소자료적번역,지출재여유경점개소적번역중응준학지전체출기상응적문화신식,미감신식화호환신식,이제고외선번역신식적보진도,촉진아국여유사업적발전.