文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2006年
9期
173-174
,共2页
广告翻译%跨文化交际%翻译目的论
廣告翻譯%跨文化交際%翻譯目的論
엄고번역%과문화교제%번역목적론
弗密尔的目的性理论认为目的决定翻译手段,翻译的最高法则是目的法则,源文只是一种信息源,不再对翻译起决定作用.目的性理论对广告翻译具有重要的指导意义.语言是文化的载体,广告语言是所处的特定文化的产物.国际广告翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动.广告由于其明确的商业目的,这也决定了受众、目的语文化的根本地位和作用,也决定了翻译的过程.源语篇只为广告翻译提供信息和内容,它不再是翻译决策的首要根本依据和评判标准.
弗密爾的目的性理論認為目的決定翻譯手段,翻譯的最高法則是目的法則,源文隻是一種信息源,不再對翻譯起決定作用.目的性理論對廣告翻譯具有重要的指導意義.語言是文化的載體,廣告語言是所處的特定文化的產物.國際廣告翻譯是一種跨語言、跨文化的交際活動.廣告由于其明確的商業目的,這也決定瞭受衆、目的語文化的根本地位和作用,也決定瞭翻譯的過程.源語篇隻為廣告翻譯提供信息和內容,它不再是翻譯決策的首要根本依據和評判標準.
불밀이적목적성이론인위목적결정번역수단,번역적최고법칙시목적법칙,원문지시일충신식원,불재대번역기결정작용.목적성이론대엄고번역구유중요적지도의의.어언시문화적재체,엄고어언시소처적특정문화적산물.국제엄고번역시일충과어언、과문화적교제활동.엄고유우기명학적상업목적,저야결정료수음、목적어문화적근본지위화작용,야결정료번역적과정.원어편지위엄고번역제공신식화내용,타불재시번역결책적수요근본의거화평판표준.