法制与社会
法製與社會
법제여사회
LEGN SYSTEM AND SOCIETY
2011年
33期
239-240
,共2页
合同成立%合同生效%强制执行力
閤同成立%閤同生效%彊製執行力
합동성립%합동생효%강제집행력
商贸人士和英语翻译人员在工作中经常会遇到关于“合同效力”的法律英语词汇.对于没有相关专业背景的翻译人员而言,这些词汇非常容易混淆,而混淆的后果通常会造成法律纠纷.所以相关人士十分有必要对有关“合同效力”的法律英语词汇的基本内涵辨别清楚,绝不能模棱两可.
商貿人士和英語翻譯人員在工作中經常會遇到關于“閤同效力”的法律英語詞彙.對于沒有相關專業揹景的翻譯人員而言,這些詞彙非常容易混淆,而混淆的後果通常會造成法律糾紛.所以相關人士十分有必要對有關“閤同效力”的法律英語詞彙的基本內涵辨彆清楚,絕不能模稜兩可.
상무인사화영어번역인원재공작중경상회우도관우“합동효력”적법률영어사회.대우몰유상관전업배경적번역인원이언,저사사회비상용역혼효,이혼효적후과통상회조성법률규분.소이상관인사십분유필요대유관“합동효력”적법률영어사회적기본내함변별청초,절불능모릉량가.