科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2012年
23期
8,45
,共2页
女性主义%翻译理论%译者主体性
女性主義%翻譯理論%譯者主體性
녀성주의%번역이론%역자주체성
女性主义翻译理论挑战传统翻译理论中译者随从原文作者的思想,努力彰显译者的主体性,是翻译研究的进步.它通过开辟全新的研究思路,发现传统译论中的不合理因素,旨在译出更加高质量的译文.当然,我们也要防止译者主体性的过度张扬所带来的翻译走向极端的不良影响.
女性主義翻譯理論挑戰傳統翻譯理論中譯者隨從原文作者的思想,努力彰顯譯者的主體性,是翻譯研究的進步.它通過開闢全新的研究思路,髮現傳統譯論中的不閤理因素,旨在譯齣更加高質量的譯文.噹然,我們也要防止譯者主體性的過度張颺所帶來的翻譯走嚮極耑的不良影響.
녀성주의번역이론도전전통번역이론중역자수종원문작자적사상,노력창현역자적주체성,시번역연구적진보.타통과개벽전신적연구사로,발현전통역론중적불합리인소,지재역출경가고질량적역문.당연,아문야요방지역자주체성적과도장양소대래적번역주향겁단적불량영향.