科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2010年
36期
165
,共1页
口译教学%跨文化交际%文化差异
口譯教學%跨文化交際%文化差異
구역교학%과문화교제%문화차이
21世纪在经济,政治,文化全球化的背景下,国与国之间的跨文化交际活动日趋频繁.在日趋频繁的跨文化交际活动中,口译的桥梁作用显得越来越重要.在这种情况下,与口译活动有着密切关系的口译教学显得尤为重要.口译教学不仅涉及到语言教学,而且还涉及到与文化有关的方方面面.跨文化交际能力不仅指听、说、读、写、译等语言运用能力,还应该具备文化素养.本文试从跨文化交际理论的角度探讨如何在口译教学中培养译员的跨文化交际能力.
21世紀在經濟,政治,文化全毬化的揹景下,國與國之間的跨文化交際活動日趨頻繁.在日趨頻繁的跨文化交際活動中,口譯的橋樑作用顯得越來越重要.在這種情況下,與口譯活動有著密切關繫的口譯教學顯得尤為重要.口譯教學不僅涉及到語言教學,而且還涉及到與文化有關的方方麵麵.跨文化交際能力不僅指聽、說、讀、寫、譯等語言運用能力,還應該具備文化素養.本文試從跨文化交際理論的角度探討如何在口譯教學中培養譯員的跨文化交際能力.
21세기재경제,정치,문화전구화적배경하,국여국지간적과문화교제활동일추빈번.재일추빈번적과문화교제활동중,구역적교량작용현득월래월중요.재저충정황하,여구역활동유착밀절관계적구역교학현득우위중요.구역교학불부섭급도어언교학,이차환섭급도여문화유관적방방면면.과문화교제능력불부지은、설、독、사、역등어언운용능력,환응해구비문화소양.본문시종과문화교제이론적각도탐토여하재구역교학중배양역원적과문화교제능력.