文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2010年
5期
44-46
,共3页
奈达%卡特福德%翻译理论%概念%比较
奈達%卡特福德%翻譯理論%概唸%比較
내체%잡특복덕%번역이론%개념%비교
本文通过对尤金·奈达和约翰·卡特福德各自的代表作<翻译理论与实践>和<语言学翻译理论>中所涉及的母论、意义、对等和形式等概念进行比较,论述了两种译论中相似概念的不同之处.尽管同属于西方翻译理论语言学派的代表人物,奈达和卡特福德却分别从不同的角度论述各自的翻译理论,同一个术语在两种译论中被赋予了不同的含义,清晰地把握两种理论中的不同概念,将有利于我们对翻译理论的进一步认识.
本文通過對尤金·奈達和約翰·卡特福德各自的代錶作<翻譯理論與實踐>和<語言學翻譯理論>中所涉及的母論、意義、對等和形式等概唸進行比較,論述瞭兩種譯論中相似概唸的不同之處.儘管同屬于西方翻譯理論語言學派的代錶人物,奈達和卡特福德卻分彆從不同的角度論述各自的翻譯理論,同一箇術語在兩種譯論中被賦予瞭不同的含義,清晰地把握兩種理論中的不同概唸,將有利于我們對翻譯理論的進一步認識.
본문통과대우금·내체화약한·잡특복덕각자적대표작<번역이론여실천>화<어언학번역이론>중소섭급적모론、의의、대등화형식등개념진행비교,논술료량충역론중상사개념적불동지처.진관동속우서방번역이론어언학파적대표인물,내체화잡특복덕각분별종불동적각도논술각자적번역이론,동일개술어재량충역론중피부여료불동적함의,청석지파악량충이론중적불동개념,장유리우아문대번역이론적진일보인식.