科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2009年
8期
469
,共1页
语言臆喻%语篇形式衔接%语篇意义衔接%重构
語言臆喻%語篇形式銜接%語篇意義銜接%重構
어언억유%어편형식함접%어편의의함접%중구
一直以来人们热衷于从概念层面对隐喻进行认知分析,低估了语言层面的隐喻分析.概念隐喻必须通过语言层面的隐喻来体现,研究语言隐喻的语篇功能建构具有现实意义本文拟探讨语言隐喻在原文和译文中的语篇形式衔接建构;对比分析隐喻表达式在翻译过程中的处理,看其如何实现原文语篇意义衔接在译文中的重构.
一直以來人們熱衷于從概唸層麵對隱喻進行認知分析,低估瞭語言層麵的隱喻分析.概唸隱喻必鬚通過語言層麵的隱喻來體現,研究語言隱喻的語篇功能建構具有現實意義本文擬探討語言隱喻在原文和譯文中的語篇形式銜接建構;對比分析隱喻錶達式在翻譯過程中的處理,看其如何實現原文語篇意義銜接在譯文中的重構.
일직이래인문열충우종개념층면대은유진행인지분석,저고료어언층면적은유분석.개념은유필수통과어언층면적은유래체현,연구어언은유적어편공능건구구유현실의의본문의탐토어언은유재원문화역문중적어편형식함접건구;대비분석은유표체식재번역과정중적처리,간기여하실현원문어편의의함접재역문중적중구.