文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2006年
15期
155-156
,共2页
狗%语义%冲突%翻译
狗%語義%遲突%翻譯
구%어의%충돌%번역
同一事物在不同语言中会有相融或相反的意义,这是由不同民族与种族的文化差异造成的.英语中的dog与汉语中的"狗"字在两种语言中有不同的感情色彩和语义冲突,要弄清二者不同的文化背景,才能正确地理解和恰当地翻译由它们构成的一些表达.
同一事物在不同語言中會有相融或相反的意義,這是由不同民族與種族的文化差異造成的.英語中的dog與漢語中的"狗"字在兩種語言中有不同的感情色綵和語義遲突,要弄清二者不同的文化揹景,纔能正確地理解和恰噹地翻譯由它們構成的一些錶達.
동일사물재불동어언중회유상융혹상반적의의,저시유불동민족여충족적문화차이조성적.영어중적dog여한어중적"구"자재량충어언중유불동적감정색채화어의충돌,요롱청이자불동적문화배경,재능정학지리해화흡당지번역유타문구성적일사표체.