文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2009年
4期
23-25
,共3页
海明威%小说%语言特色
海明威%小說%語言特色
해명위%소설%어언특색
海明威以独特的艺术风格和高超的写作技巧创造了一种简洁流畅、清新冼炼的文体,开启了一代传统文风,在欧美文学界产生了巨大的影响.通过研究海明威的作品,对于我们知晓那个时代的文学和文化内涵,人文观念的变革以及社会形态的发展都是十分必要的.通过一道翻译,文学语言的音乐性、节奏性、律动性等特色,会程度不同地受到损伤,很难真正体味到那种"原汁原味"的艺术魅力.本文以海明威的部分短篇及长篇小说为基础,重新审视海明威的语言特色对其进行了全面深入的分析,以期能把这位"语言大师"的风采原原本本地呈现在读者面前.
海明威以獨特的藝術風格和高超的寫作技巧創造瞭一種簡潔流暢、清新冼煉的文體,開啟瞭一代傳統文風,在歐美文學界產生瞭巨大的影響.通過研究海明威的作品,對于我們知曉那箇時代的文學和文化內涵,人文觀唸的變革以及社會形態的髮展都是十分必要的.通過一道翻譯,文學語言的音樂性、節奏性、律動性等特色,會程度不同地受到損傷,很難真正體味到那種"原汁原味"的藝術魅力.本文以海明威的部分短篇及長篇小說為基礎,重新審視海明威的語言特色對其進行瞭全麵深入的分析,以期能把這位"語言大師"的風採原原本本地呈現在讀者麵前.
해명위이독특적예술풍격화고초적사작기교창조료일충간길류창、청신승련적문체,개계료일대전통문풍,재구미문학계산생료거대적영향.통과연구해명위적작품,대우아문지효나개시대적문학화문화내함,인문관념적변혁이급사회형태적발전도시십분필요적.통과일도번역,문학어언적음악성、절주성、율동성등특색,회정도불동지수도손상,흔난진정체미도나충"원즙원미"적예술매력.본문이해명위적부분단편급장편소설위기출,중신심시해명위적어언특색대기진행료전면심입적분석,이기능파저위"어언대사"적풍채원원본본지정현재독자면전.